РОЗДІЛИ
ПРО НАС
ІСТОРІЯ
НОВИНИ та ІНТЕРВ'Ю
ІНВЕСТИЦІЙНІ ПРОЕКТИ
ПЕРЕВЕЗЕННЯ ВАНТАЖІВ
ПОСЛУГИ
ЦІННІ ПАПЕРИ
ЗАКУПІВЛІ
МІСЦЯ ВІДПОЧИНКУ
ЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ
АНТИКОРУПЦІЙНА ПРОГРАМА
Внутрішній ринок працi
РЕКЛАМА
ПОСИЛАННЯ
ПРЕЗЕНТАЦІЇ
ГАЗЕТА «Робітниче слово»
Інформація про газету
Зворотній зв`язок
Передплата «Робітниче слово»
РОЗКЛАД РУХУ
На вашу думку
Schedule
Мапа сайту
ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ УЗ
Працевлаштування
Запрошуємо
на роботу
Пошук вакансій
та реєстрація кандидатів
Звернення громадян
Отримання вiдповiдей на актуальнi питання



  • Перелік випусків » № 9 (28 лютого 2014) 

  • Шлях у всесвіт Кобзаря від музейного порога

    Шевченко - постать складна, особистість цікава. Його в усі часи боялася влада. Сьогодні читаєш його вірші і стає моторошно. Адже це начебто про теперішні реалії. Одне тільки «І МЕРТВИМ, І ЖИВИМ, І НЕНАРОЖДЕННИМ ЗЕМЛЯКАМ МОЇМ В УКРАЙНІ І НЕ В УКРАЙНІ МОЄ ДРУЖНЄЄ ПОСЛАНІЄ» вартує, щоб назвати Кобзаря Пророком. Не будемо перераховувати твори Поета, що підтверджують цю давно доведену істину.

    ЗАПРОШЕННЯ ВІД КОЛІЙНИКІВ

    «Шевченко - пророк, - підтверджує ці слова кінознавець, голова Національної спілки кінематографістів України Сергій Тримбач у газеті «День» (№140 - 141 за 2013 р.), - а пророки дуже вимогливі. У першу чергу до нації, до особистості як такої. А кому така вимогливість може подобатися? Практично нікому - ні на горі, ні внизу. Легше поклони бити біля пам’ятника та возвеличувати по великих святах…»


    Слушна думка, чи не так? Днями кореспонденти газети залізничників відвідали Баришівку. На літературній карті місцин, де побував Тарас Шевченко, є й Баришівський край, що на Київщині. Письменник кілька разів відвідав його ще до заслання до Оренбургу. Він згадує Баришівку - тоді містечко Переяславського повіту Полтавської губернії, на правому березі Трубежу (права притока Дніпра), у повісті «Прогулянка із задоволенням і не без моралі». Розповідаючи про те, як їздив до с. Оглава (тепер Гоголів - ред.) і далі «завернув до Баришівки навідати старого прокурора Бориспольця». А що ж тут нині? Сьогодні в місті працює Музей Кобзаря.

    Хто запросив автора цих рядків разом із фотокореспондентом до невеличкого у порівнянні із столичними, канівськими, переяславськими музейними експозиціями, присвяченими творчості Поета? Начальник четвертої механізованої дільниці Дарницької дистанції колії Анатолій ЛІСОВИЙ. Сталося так, що після знайомства з роботою його колег - монтерів колії - на наше прохання про організацію екскурсії до Музею Анатолій Іванович відгукнувся залюбки.

    Ми - у невеличкій, як на столичний погляд, кімнаті. Директор місцевого музею Дар’я ЛОБУНЕЦЬ (на фото) попереджає: лише на перший погляд експозиція здається невеличкою. Перехід від експоната до експоната відбувається доволі повільно через те, що Дар’я Павлівна відає масою цікавих життєвих епізодів про Тараса Шевченка, які пов’язані з місцевими артефактами.

    Колекцію експонатів започаткував тут уродженець с. Дернівка, що поруч із Баришівкою, історик, заслужений працівник культури Василь Костенко. У 1987 р. Василь Семенович створив практично на власні кошти унікальний музей Тараса Шевченка, експозицію для якого збирав зі всього світу до кінця життя. Тут зберігаються твори 1857, 1859 рр., перші оригінали видання «Кобзаря», твори П. Куліша, Г. Квітки-Основ’яненка, збірка першого ректора Київського університету св. Володимира М. Максимовича «Украинские народные песни» та багато іншого. Канада, Китай, Німеччина, Корея, Росія - далеко не повний перелік видань, предметів, що так чи інакше свідчать - Тараса знають у багатьох куточках планети.

    ОБРАЗ ТАРАСА МАЛЮЮТЬ У КИТАЇ

    Репродукції портретів Т. Шевченка, посмертна маска (одна із чотирьох, зроблених по смерті Кобзаря), замальовки відомого художника І. Їжакевича про твори Поета. У поетичних збірниках, що є в експозиції, знаходимо вірші китайською, корейською мовами.

    Ознайомившись із екземпляром «Урядового кур’єра» №918, що також є своєрідним експонатом, дізнались, що «до творчості Т. Г. Шевченка зверталися десятки діячів культури Китаю. Видатний перекладач, письменник і художник, який нині працює у Пекіні, Гао Ман у статті «Розмова про Україну» так пояснює своє захоплення постаттю Кобзаря: «...Багато років потому я пережив різні політичні рухи, став мудрішим, став глибше розуміти творчість Шевченка. З почуттів глибокої поваги до нього я переклав поему «Катерина», «Заповіт» та ін. Я звертався до досвіду перекладачів-попередників, проте у власних перекладах хотів втілити свої почуття, ще раз виявити повагу та любов до цього видатного поета-співця України.

    У 1989 р. я реалізував свій давній задум: власним пензлем на папері «сюаньчжи» створив величний образ видатного українського поета, над яким зібралися хмари».

    Репродукції картин з відповідними коментарями автор опублікував у своїх книжках. Так, у виданні «Крила історії - вивчаючи видатних діячів культури» Гао Ман викладає розгорнуту біографію поета, вміщує портрети Кобзаря та зображення його пам’ятника у Києві. «Сповнений глибоких почуттів любові до Шевченка, я намалював його портрет на фоні Дніпра», - пише китайський митець.

    Чи неможливо було б прочитати про ці факти в інтернеті? Так, але під час екскурсії саме ці факти заволоділи увагою відвідувачів. У невеликому приміщенні зберігається справжній скарб, вага якого зростає, коли усвідомлюєш патріотичний подвиг, силу любові до рідного краю засновника музею Василя Костенка.

    АВТОРИТЕТ У ПРОФЕСІЇ СТВОРЮЮТЬ ВЛАСНІ ВЧИНКИ

    Частина представлених експонатів настільки унікальна та рідкісна, що пропонується до огляду не так вже й часто, адже є справжнім культурним раритетом, отож потребує відповідного зберігання. Відповідне зберігання артефактів. У наш час це неабияке завдання. Директор баришівського Музею Т.Г. Шевченка робить це із душею. Коли прощалися із Дар’єю Павлівною на порозі культурного закладу, перехопив погляд Анатолія Лісового.

    - Чудова експозиція у затишній залі, а от поріг до закладу культури потребує справжнього ремонту, - поділився зі мною думкою Анатолій Іванович. - Сьогодні власноруч робимо ремонт приміщень нашої дільниці. Незабаром закінчимо. Ось тоді і візьмемося за ремонт порога у цьому закладі культури.

    Чи здійсняться плани баришівських колійників? Авторитет у професії створюють власні вчинки.

    Пригадалися слова кінокритика С. Тримбача «Легше поклони бити біля пам’ятника та возвеличувати по великих святах…» Ми завітали до Пророка напередодні його ювілею.

    Знаю, поріг буде, як і подальша історія Музею Кобзаря у Баришівці. А внесок у цю справу здійснюють добрі люди.

    P.S. Про роботу майстрів колійних справ четвертої механізованої дільниці Дарницької дистанції колії - у наступних номерах газети залізничників.

    Іван СОТНИКОВ, Фото Олексія ЧУМАЧЕНКА
    Контактна інформація
    Україна, 01601, м. Київ, вул.Лисенка, 6
    Приймальня директора регіональної філії: 0(44)-4654410 факс 0(44)-4654107
    Прес-служба тел.: 0(44)-4069708 факс: 0(44)-4069175 email: pres@sw.uz.gov.ua
    Розклад руху поїздів (цілодобово): 0-900-90-80-05 (послуги платні), 0(44) 309-70-05