РОЗДІЛИ
ПРО НАС
ІСТОРІЯ
НОВИНИ та ІНТЕРВ'Ю
ІНВЕСТИЦІЙНІ ПРОЕКТИ
ПЕРЕВЕЗЕННЯ ВАНТАЖІВ
ПОСЛУГИ
ЦІННІ ПАПЕРИ
ЗАКУПІВЛІ
МІСЦЯ ВІДПОЧИНКУ
ЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ
АНТИКОРУПЦІЙНА ПРОГРАМА
Внутрішній ринок працi
РЕКЛАМА
ПОСИЛАННЯ
ПРЕЗЕНТАЦІЇ
ГАЗЕТА «Робітниче слово»
Інформація про газету
Зворотній зв`язок
Передплата «Робітниче слово»
РОЗКЛАД РУХУ
На вашу думку
Schedule
Мапа сайту
ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ УЗ
Працевлаштування
Запрошуємо
на роботу
Пошук вакансій
та реєстрація кандидатів
Звернення громадян
Отримання вiдповiдей на актуальнi питання



  • Перелік випусків » № 47 (9 грудня 2011) 

  • Чому здивувалися англійці?

    За результатами жеребкування стало відомо остаточний календар групового турніру Євро-2012. 16 команд, які пробилися у фінал європейської футбольної першості, розподілено за чотирма групами. Отже, за останні півроку потрібно додати максимальних зусиль, щоб підготувати відповідно до норм ЄС цілу країну - Україну. Передусім це стосується речей фундаментальних, таких як стадіони, шляхи, залізничний, громадський транспорт. Тому що УЄФА - це бренд. Тож готуються до цього спортивного свята й залізничники столичного вокзалу ст. Київ-Пасажирський, які будуть обслуговувати уболівальників з восьмого червня по перше липня 2012 р.

    З березня 2011 р. квиткові касири, працівники довідкового бюро столичного вокзалу вивчають іноземні мови і сьогодні уже на практиці можуть застосовувати свої знання. У цьому довелося пере-свідчитися і кореспондентам «Рабочего слова». А було це так. Коли туристи із Британії підійшли до довідкового бюро на Центральному вокзалі і на своє запитання отримали відповідь англійською мовою, видно було, що вони приємно здивувалися. Навіть, здається, не очікували, що таке могло бути.

    Нам захотілося дізнатися, як працівникам вокзалу вдалося вивчити іноземні мови.

    - Головне наше завдання - мовить помічник начальника вокзалу з кадрів та соціальних питань Анжеліна ЧЕРНОВА, - обслуговувати пасажирів на високому рівні, бо ми - столичний вокзал. Тому наші працівники повинні володіти англійською розмовною мовою хоча б на мінімальному рівні. Ініціатива, зауважу, прийшла, як кажуть, «згори», але її активно підтримали у залізничних колах - серед тих, кому у недалекому майбутньому випаде спілкуватися з іноземними пасажирами. На початку 2011 р. у нас було чотири групи - 66 чоловік, які пройшли навчання у Центрі професійного розвитку персоналу. А згодом, коли у листопаді отримали розпорядження керівництва столичної магістралі, де було поставлено завдання організувати на вокзалі навчання з англійської мови квиткових касирів, котрі будуть задіяні в обслуговуванні іноземних гостей чемпіонату, стали думати, як розв’язати це питання. Нам просто пощастило, що серед наших працівників є дипломований спеціаліст - випускниця Київського національного лінгвістичного університету, філолог, викладач англійської мови Юлія СКОГУТОВСЬКА. Тож ми змогли залучити її до навчання іноземній мові касирів. Адаптували навчальну програму до умов підрозділу, розробили план і почали заняття. До навчання залучили 60 квиткових касирів, які ще не навчались у ЦПРП, і з їх числа сформували чотири навчальних групи. Заняття розраховані на 54 години та розділені за темами. До них входять питання з лексики, граматики, фразеології, професійного спілкування. Є теми щодо нестандартних ситуацій, які можуть виникати при перебуванні пасажирів на вокзалі, а також з правильного користування розмовниками. Після проведення курсів цільового призначення працівники складуть заліки, які підтвердять їхнє вміння розмовляти англійською. В основному акцент ставиться на навчанні квиткових касирів, бо ж вони більше за всіх контактують із пасажирами. Заняття перших груп завершаться наприкінці січня. Проте, у нас залишиться ще три місяці до початку чемпіонату, тож якщо з’явиться необхідність, поза тим будуть і гарні результати, то в такому разі ми ще проведемо додатково навчання для інших категорій працівників.

    Варто зазначити, що фахівці відділу кадрів ретельно підійшли до цього питання. Нам показали журнал обліку навчань, графік присутності так званих «студентів» на кожному занятті.

    - Кожний урок починається з перевірки домашнього завдання, - продовжує викладач, працівник вокзалу Юлія Скогутовська. - Тож ті 15 чоловік, а касири поділені на чотири групи, за дворазові заняття на тиждень можуть вивчити розмовну англійську, зрозуміло, якщо матимуть бажання.

    Те, що сьогодні прийшов час оптимізувати роботу столичного вокзалу так, щоб він відповідав європейським вимогам, ніхто не буде заперечувати. І над цими працюють не лише працівники вокзалу, а й вся Південно-Західна магістраль. Адже залізничники одні із перших зустрічають гостей. І це закономірно для усіх вокзалів світу. Тож надати кваліфіковану допомогу гостям нашої держави удвічі приємніше, коли це зроблено мовою гостя. Це безперечно, створює новий імідж для сфери послуг на залізниці.

    Ольга ЛИХАЧОВА
    Контактна інформація
    Україна, 01601, м. Київ, вул.Лисенка, 6
    Приймальня директора регіональної філії: 0(44)-4654410 факс 0(44)-4654107
    Прес-служба тел.: 0(44)-4069708 факс: 0(44)-4069175 email: pres@sw.uz.gov.ua
    Розклад руху поїздів (цілодобово): 0-900-90-80-05 (послуги платні), 0(44) 309-70-05